繁體中文版
> 旧金山在线 > 金山移民 > 正文

大写的懵逼 | 新移民来美的尴尬事儿 你中过几招?

2016-05-19 14:00 来源: 金山在线 作者:董乐 字号:【
0

【本文原载自侨报网微信(ID: chinapress),未经授权,不得转载。】

这是某些人特别喜欢说的小词儿:求同存异。从生活层面来说,这个词放在中美之间其实特别合适。

什么是“同”呢?骂人。中国人喜欢说“我艹”,美国人喜欢说“Fuck”,单从字面意思来看,大家都懂滴。

什么是“不同”呢?那简直不要太多。说得冠冕堂皇一点,就是文化冲击;说得通俗一点,就是水土不服。刚来美国的新移民或者留学生总是会呈现出一种懵逼的吃惊状态,惊吃多了,眼瞅着这樱桃小嘴都被撑成了血盆大嘴。

新移民来美的尴尬事儿 你中了几招?

1.老爷爷摔倒有人管,该出手时就出手

碰瓷作为中国江湖中最为阴险狡诈的恶人手段之一,讲究的是:眼观六路耳听八方察言观色死皮赖脸。业内的碰瓷升级手册里简明扼要地写着惯用伎俩:一打二坐三扶四追五讹人。碰瓷高手通常会以总裁承包鱼塘的气势,上演各种碰瓷的正确打开方式,就差背后做特效再整点悲催的二胡曲了。

这有碰瓷大妈演技浮夸,离车七八米慢条斯理趴下;那有碰瓷小哥牛逼哄哄,不给钱就掰雨刮器。哎呀哎呀,本宝宝要摔倒了,要前面的车车给钱才肯起来走人哟。这一颗火热的雷锋心就活生生地被碰瓷这帮孙子给搅得拔凉拔凉的。在中国,看到这老人摔倒,这“帮还是不帮”的纠结心理简直就可以被拍成一部微电影。

2190003d9296c50ca62

来了美国以后发现,碰瓷这门江湖手艺还没怎么在这普及开来。老爷爷老奶奶摔倒,上去帮忙的肯定不止一个人。这该出手时就出手的久违赶脚,那叫一个爽。

但是,这“扶跟不扶”就是另外一说了。因为美国的相关法律规定,非专业医护人员不得处理这类老人突然摔倒或者有人突然发病摔倒的突发事情,因为他们认为任何非专业的动作都可能“弄巧成拙”使病情加重,甚至出现危险。所以遇到上述情况,只能打“911”报警,千万不要随意挪动伤者。

2.过马路的时候,车竟然让人了!

一般来说,中国的马路情况是这样(小城镇尤为如此,大城市可能会好一点):小汽车中掺杂着电动车,电动车里搅和着自行车,自行车里再窜着行人。车不让人,人不让车。如果你在中国的大马路上秉承“你先我后”的中华民族良好传统美德,一般来说你的老婆会在一个钟头以后打来电话:“死鬼,上哪鬼混去了?还不到家!想搓衣板了?”

在这种残酷的交通环境下,车不让人,人不让车。司机想着:我是铁包着肉,有本事你上来撞。行人想着:我就这条小命,有本事你就收了去。但一般情况下,看到太过勇猛的老司机,行人还是会避让三舍,毕竟这孩子老婆热炕肉的,心中不舍。

6630185957374474458

来了美国以后,当你傻乎乎地等在路边,准备等车开过以后再过马路的时候,你通常会一脸懵逼地看到慢慢停下来的车。司机会挥挥手,笑着示意你先过马路。没有错,在美国,车让人,车让人,车让人!重要的事情说三遍!

上一页 1 23下一页

相关文章

发表评论 已有0人发表了评论

愿您的每句评论,都能给大家的生活添色彩,带来共鸣,带来思索,带来快乐。

评论列表查看所有0条评论